др Милена Ивановић
Од јуна 2000. године запослена на Филолошком факултету Универзитета у Београду
контакт: ivanovic.milena@gmail.com
-
Рођенa 16.12.1976. у Београду.
Похађала Филолошку гимназију у Београду, матурирала 1995. године. Добитник Октобарске награде града Београда за стваралаштво младих 1993. године за збирку прозе „Сенке демона“.
Школске 1995/1996. године уписала Филолошки факултет Универзитета у Београду, група за руски језик и књижевност. Као други словенски језик слуша украјински језик. Основне студије завршила школске 1998/1999. године са просечном оценом 9,79.
Tоком целокупних основних студија стипендиста Републичке фондације за стипендирање уметничког и научног подмлатка.
Постдипломске студије, смер наука о језику, уписала школске 1999/2000. године и завршила са просечном оценом 10,00. Магистарски рад Категорија прелазности у украјинском и српском језику одбрањен 7.12.2004. године.
Током 2002. године стипендиста Токио фонда.
Докторску дисертацију под насловом „Изражавање акционалности у украјинском и српском језику“ одбранила је 20.02.2013. године.
Од јуна 2000. године запослена на Филолошком факултету Универзитета у Београду као асистент-приправник од маја 2005. године као асистент, а од септембра 2013. као доцент за украјински језик.
У више наврата студијски боравила на Кијевском националном универзитету „Тарас Шевченко“ и Лавовском националном универзитету „Иван Франко“.
Учествовала је на више националних и међународних научних скупова у земљи и иностранству, објавила неколико десетина радова из области славистике.
Члан је Славистичког друштва Србије од 2000. године. Члан je Савета Међународног славистичког центра од 2015. године.
Бави се и преводилачким радом – стручним и књижевним превођењем. Члан је Удружења научних и стручних преводилаца Србије (УПИТ).
Ангажовање у настави
Била је ангажована на предметима:
- Украјински језик І-IV (по старом програму, вежбања из граматике и правописа);
- Истрија украјинског језика (по старом програму, вежбања);
- Савремени украјински језик Г1, Г2, Г3, Г4, Г7, Г8, П1, П2 (предавања и вежбања из граматике и правописа);
- Украјински језик 2 (предавања);
- Превођење 1, 2 (по старом програму, предавања).
Тренутно ангажована на предметима:
- Савремени украјински језик Г1, Г2, Г3, Г4 (предавања и вежбања из граматике и правописа);
- Украјински језик 5, 6 (предавања);
- Украјински језик СПЕЦ 1, 2 (предавања);
- Теорија превођења за слависте 1, 2 (предавања).
Координатор је за предмете Савремени украјински језик Г5, Г6, Г7, Г8; Савремени украјински језик П1, П2, П3, П4.
Аутор је уџбеника за предмет Савремени украјински језик Г1, Г2 и необјављених скрипти за предмете Савремени украјински језик Г3, Г4 и Украјински језик СПЕЦ 1, 2.
Рад на стручним пројектима:
- Пројекат Министарства спољних послова Украјине „Израда српско-украјинског речника“. Предвиђено трајање пројекта: 2016–2026. До новембра 2019. г. обрадила сам 2555 речничких чланака;
- Пројекат Министарства спољних послова Украјине „Израда украјинско-српског пословног речника“. Трајање пројекта: 2018 година. Обрађен 2001 речнички чланак – од слова А до слова Н (недогляд). Речник је у процеури припреме за штампу.
Уређивачки рад
- Од 2016. године члан редакцијског колегијума Часописа за српску и страну филологију, општу и примењену лингвстику, лексикографију и традуктологију „Преводилац“.
- Од краја 2017. члан редакцијског колегијума Међународног зборника научних радова Лінгвістичні студії (Украјина).
Мобилност
- 3.2019–22.3.2019, Универзитет „Етвош Лоранд“, Будимпешта, Мађарска (Erasmus+ staff mobility for teaching/training). Теме предавања: 1. Акционалност у украјинском језику: семантика и средства изражавања; 2. Глагол, акционалност и квантитативни односи у украјинском језику; 3. Функционални приступ категорији прелазности у украјинском језику; 4. Средства изражавања сингулативности у украјинском језику.
Учешће у академским комисијама
Докторске дисертације:
- Члан комисије за преглед и оцену докторске дисертације Катарине Митрићевић-Шћепанек Глаголски префикси у функцији изражавања количине радње у чешком и српском језику, као и члан комисије за одбрану наведене дисретације (21.09.2015.);
- Члан комисије за преглед и оцену докторске дисертације Предрага Обућине Синтаксичка акомодација у пољском језику у поређењу са српским, као и члан комисије за одбрану наведене дисретације (08.07.2016.);
- Рецензија на аутореферат докторске дисертације Шчербиј Наталије (Щербій Наталія Олегівни) Категорія зворотності дієслів у польській мові (Кијев, 2016.).
Мастер радови:
- Члан комисије за преглед и оцену, члан комисије за одбрану мастер рада Драгане Василијевић Дискурс политичке рекламе у српском, руском и украјинском језику (2013);
- Члан комисије за преглед и оцену, члан комисије за одбрану мастер рада Лепосаве Благојевић Парцелација реченице у роману Јурија Андруховича (2014);
- Члан комисије за преглед и оцену, члан комисије за одбрану мастер рада Миленке Костић Дискурс епитафа у српском и украјинском језику (2018).
-
I година:
- Савремени украјински језик I
II година:
- Савремени украјински језик II
III година:
- Савремени украјински језик III
IV година:
- Превођење I