Рођена сам у Београду 1989. године. Завршила сам Земунску гимназију. Нисам планирала да студирам украјински, али сада сам презадовољна. Језик је јако леп, а имамо и дивне професоре! 🙂 Волим путовања и управо је Украјина једна од лепших земаља које сам обиш... Опширније
Милица Милић рођена 13.08.1990. године у Београду. Поред Славистике, моја интересовања везана су за музику и новинарство донедавно сам радила као спикер на радио станици, и то је посао који ми се допада и којим бих волела да се увек бавим, повремено учествујем на такмичењима ... Опширније
Књижевност, уметност, култура (Градина, година XXXVI, јун, јул, август 2001, св. 6-7-8) (Милена Ивановић): Нишки часопис за књижевност, уметност и културу Градина први пут се појавио 1900. године, да би већ након годину дана престао да излази. Обновљена Градина већ четрдесет шест... Опширније
У инат ветровима: антологија украјинске поезије: 16.-20. век, Бањалука, Завод за уџбенике и наставна средства, 2002, 708 с. (Милена Ивановић): “Антологія української поезії 16-20 століть” вперше оприлюднена у вересні 2001-ого року в рамках проекту “Растко... Опширније
Олександр Пономарів, Культура слова: Мовностилістичні поради, Київ, Либідь, 2002, 240 с. (Милена Ивановић): Проблеми културе изражавања представљају једну од битних области примене лингвистичких истраживања у свим језицима и свим епохама. Неповољни услови у којима је украјинс... Опширније
Панас Мирниј, „Морозенко“ (превела Тања Гаев) – Спавај, Пилипко, спавај! Ено, чујеш, шта се напољу спрема! Тутњи, бруји и завија… Распалио се Морозенко! Неће да попусти стари деда: све цичи, а он, немилосрдан, стеже… Знаш Олениног Андријка? Угризао је јадника за... Опширније
Михајло Коцјубински – “Цвет јабуке” (превела Тања Гаев) Сасвим сам притворио врата свог кабинета. Не могу… Кагорично не могу да чујем тај пригушени издах са шиштањем који, чини се, испуњава читаву кућу. Тамо, у жениној спаваћој соби, умире ... Опширније
Јуриј Андрухович – ВРЕМЕ И МЕСТО или МОЈА ПОСЛЕДЊА ТЕРИТОРИЈА (превела Милена Ивановић) Када ме је позвао да учествујем на овом скупу*, Јарослав Хрицак ме је упозорио да моје излагање треба да представља глас «у одбрану постмодерне» и, дозволићу себи још један... Опширније